Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/vokab/public_html/forum/Sources/Load.php(216) : runtime-created function on line 2  "Бисери" са српске Википедије
Српски језик - Вокабулар форум
Srpski jezik - Vokabular forum
11.11 ч. 19.06.2026. *
Добро дошли, Гост. Молимо вас пријавите се или се региструјте.
Да ли сте изгубили ваш активациони e-mail?

Пријавите се корисничким именом или имејлом, лозинком и дужином сесије

Помоћ за претрагу речника Вокабулара
Вести:
Правила форума - Речник - Правопис - Граматика - Вокатив - Језичке недоумице

 
   Почетна   Помоћ Претрага форума Календар Тагови Пријављивање Регистрација  
Странице: 1 ... 46 47 [48] 49 50 ... 59
  Штампај  
Аутор Тема: "Бисери" са српске Википедије  (Прочитано 468221 пута)
0 чланова и 4 гостију прегледају ову тему.
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #705 у: 21.22 ч. 09.05.2009. »

Цитат
Kakve zajedničke pravilnosti o ustaljivanju vlastitih imena u jeziku (prevedenih ili transkribovanih), ko je još za to čuo? Zna se da samo određene struke odlučuju o imenima koja su vezana za te struke, tako da treba odmah izbaciti iz Pravopisa čitavo poglavlje o transkripciji imena i propisanim uobičajenim imenima, jer svaka struka ionako već odavno zna kako adaptirati nova imena, te koja su već ušla u običaj, pa ih ne treba mijenjati.

Потврда Стоундаровог става су и доњи цитати "мисли" једног од сарадника Википедије, иначе географа:

Цитат
ли ово је ипак географија а она има свој речник и појмове које мора прихватити свако ко у њу улази

Цитат
Само то је читава ствар, против Прћића немам ништа, човека не познајем, па га не могу ни мрзети ни волети, али ипак он, без обзира на своју огромно лингвистичко знање не може никако бити ауторитет у географској науци.

Цитат
али ипак све што се тиче географије остаје моја струка у коју се прилично разумем.


Цитат
Ок, јесте он за енглески али не и за остале језике, а Ангиља се односи на шпански језик (што знаш много боље од мене), а транскрипт је рађен према томе, то што су Енглези окупирали острво после Шпанаца, не значи да су му они име наденули, већ су га само прилагодили свој језику убацивши још једно л. Између осталог и Руси рецимо кажу Ангиља. Видео сам да је Прћић транскриптовао и нешто што није његова област - рецимо Рио де Жанејро, испаде да је стручњак и за португалски.
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #706 у: 21.31 ч. 09.05.2009. »

А да не говоримо о томе да ЧАК и да прихватимо (што не можемо, наравно, али хипотетички) да је то транскрипција са шпанског, било би Ангила а не Ангиља, јер на шпанском то је Anguila, тј. јегуља, по чему је ово острво и добило име, јер има облик јегуље (а не змије, како то телегентно пише у вики чланку). То је у ствари, енглеска реч, транскрибована правилима шпанске транскрипције... Свашта ће још човек да чује на тој википедији...
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #707 у: 21.56 ч. 09.05.2009. »

Ма да, иако сам ја мислио да укажем на интересантну појаву на Википедији да се оплиће по Прлету са свих страна, а аргументи су најчешће: он јест угледни лингвиста (сиц!), али не може лингвиста да се меша у географску струку (или историју, или поп музику, или филм, или позориште). Другим речима, Прле није добродошао нити у једну струку и његов транскрипциони речник би се могао свести на две странице (са све предговором). Дакле, долазимо до парадоксалне (рекао бих надреалне) ситуације: лингвисти се не би смели мешати у струку (нпр. географију), али географи смеју да се мешају (и то итекако) у лингвистику! Која ишчашена логика. Grin
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #708 у: 22.09 ч. 09.05.2009. »

А, то је као добар дан на Вики. Раније је и јадни Клајн исто пролазио, а сад се машају Клајна обично кад хоће Прћића да дискредитују, као ономад код Њу Џерзија... Заправо, тумаче правопис онако какоо њима одговара, и прихватају га и бране кад њима одговара. Демагогија рулс Вики.... Wink
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #709 у: 22.33 ч. 09.05.2009. »

Pa naravno da mi se „stav“ poklapa s tim citatima, jer sam svoj „stav“ (tj. parodiju) formulisao nakon pregleda te rasprave. Smiley

Na Vikipediji vlada totalno nerazumijevanje adaptacije imena, koja uključuje i transkripciju i prevođenje. Ispade kao da geografi godinama njeguju uobičajene oblike, koje su oni uspostavili zajedno s ostatkom svoje stručne terminologije, samo da bi ih neki lingvisti ispravljali svojim nestručnim idejama. A zapravo nikome nije jasno da o pravilnim oblicima u standardnom jeziku odlučuje standardnojezička praksa, koju lingvisti samo istražuju i normiraju. To što su pojedini geografi navikli na određenu transkripciju ili prevod nekog manje poznatog imena ne znači da će bilo kakva promjena parati oči ili uši i narodu uopšte, kojem je vjerovatno svejedno kako će se pisati jer takvo ime nije poznato kao recimo Njujork.

Ako je svejedno, onda se bira bolji oblik, a uvijek će biti neko kome taj izbor neće odgovarati. To ipak nije toliko bitno kao što je težnja da se i u adaptiranom pisanju uspostavi ono što imamo u izvornom, naime jedan standardni način bilježenja određenog imena. Trebalo bi da svi tamo pročitaju (i razumiju) Prćićev članak u Jeziku danas 15, ili uvod u transkripciju u Pravopisu.
« Задњи пут промењено: 22.41 ч. 09.05.2009. од Stoundar » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #710 у: 22.45 ч. 09.05.2009. »

Па Стоундаре, многи тамо (као овај географ) по први пут су у свом животу и чули за Прћића, а камоли читали нешто што је он писао.

А све време ја тамо покушавам да им објасним да о облицима у стандардном језику одлучују лингивисти а не географи, али нема ко да ме слуша... Још ме прогласе Прћићевим булдогом а самог Прћића недодирљивим богом...
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #711 у: 23.02 ч. 09.05.2009. »

Дакле, долазимо до парадоксалне (рекао бих надреалне) ситуације: лингвисти се не би смели мешати у струку (нпр. географију), али географи смеју да се мешају (и то итекако) у лингвистику! Која ишчашена логика. Grin

Ne da mogu da se miješaju — mislim da ti vikipedisti prije smatraju da adaptacija geografskih imena ionako spada u geografiju, dok adaptacija muzičkih imena spada u muziku itd., a prosto nije tako — sve su to imena koja korisnici standardnog jezika adaptiraju na sličan način, a standardni jezik je stvar lingvistike a ne pojedinih struka. Ali da bi se to shvatilo, treba prvo pročitati odgovarajuće poglavlje makar u školskom Pravopisu. Roll Eyes
« Задњи пут промењено: 23.24 ч. 09.05.2009. од Stoundar » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #712 у: 23.13 ч. 09.05.2009. »

Их, а тек кад је музика у питању... Тек ту долази до куршлуса... Па се наводна устаљеност хермафродитског облика Аудиослејв доказује наводима са сајта који чак ни толико не поштује правила језика на ком се (као) изражава, па користи ошишану латиницу у писању чланака... Ма, Википедија са све википедијанцима је изгубљен случај коме заиста нема помоћи...
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #713 у: 14.56 ч. 11.05.2009. »

Ovo je stvarno žalosno — korisnik nije ni letimice pogledao šta piše u Pravopisu, a kamoli da se udubljavao u njega:

Цитат
Što se geografije tiče, jasno je da ne možemo prihvatiti pravopis kao jedini kriterijum za geografske nazive (jer onda ne bi bio Beč nego Vijen (ako je i ovo pravilno), ne bi bila Engleska nego Ingland, itd.), već treba poštovati i ustaljene govorne oblike i čuvati se ovakvih krajnosti.
« Задњи пут промењено: 14.58 ч. 11.05.2009. од Stoundar » Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #714 у: 14.59 ч. 11.05.2009. »

Јој, видела сам и желудац ми се окренуо. То је онај исти што даје као референцу часопис који користи ошишану латиницу... Sad Википедија је тотално изгубљен случај.

ПС:Тај је исто рекао на питање да ли је читао Правопис, рекао да га није читао зато што га нема, а и да га има, нема времена да га чита. Шта даље рећи... Grin
« Задњи пут промењено: 15.10 ч. 11.05.2009. од Brunichild » Сачувана
Miki
Гост
« Одговор #715 у: 15.32 ч. 11.05.2009. »

Они су потпуно изгубили компас и додир са стварношћу... Sad Питање је, у ствари, јесу ли их икад имали? Huh Толика количина примитивизма заиста је непојмљива... Shocked Roll Eyes Lips Sealed
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #716 у: 15.45 ч. 11.05.2009. »

Не, Мирославе. ЈА сам осиона, неваспитана и незналица. А такође сам и Прћићев булдог... Smiley Не знам само како да то схватим, као увреду или као комплимент... Cheesy
Сачувана
Stoundar
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Организација:

Име и презиме:

Поруке: 973


« Одговор #717 у: 16.17 ч. 11.05.2009. »

S obzirom na sve ove biblijske analogije, možda ne bi bilo loše da se pokrene akcija stavljanja Pravopisa u ladice hotelskih soba? Smiley
Сачувана
Madiuxa
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Жена
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 7.477


« Одговор #718 у: 16.23 ч. 11.05.2009. »

шта вреди и да им поклониш, кад их мрзи да  читају...
Сачувана
Психо-Делија
језикословац
староседелац
****
Ван мреже Ван мреже

Пол: Мушкарац
Организација:

Име и презиме:

Струка:
Поруке: 1.457


« Одговор #719 у: 06.58 ч. 15.05.2009. »

Ево још бисера:

Страна за разговор чланка Реџајна:

Цитат
Канадски Срби пишу Риџајна

Цитат
Канадски Срби пишу Риџајна у Канади

Цитат
Од кад то Прћић пише нека правила? Нисам у току, изгледа, па да се на време обавестим, да не направим неку грешку?


Страница за разговор чланка Шарлоттаун:

Цитат
Па, наравно да нема смисла кад нам Прћић кроји геграфију, јесте он маг за транскрипцију, али је он упрво упрадио оно што није смео, написао је књигу,а географе и историчаре није питао ни реч, па смо добили једни књигу географских имена и то прилично накарадну...

Цитат
Доста лажи и превара. Прћић нема никакве везе са актуелно важећим правописом у српском језику. А и да има, нека одређује правила писања запета, црта и цртица, а не да мења устаљену терминологију. Хоћеш примере где се Клајн и Прћић не слажу? Лако их је пронаћи.-

Напомена: ради се о сараднику који је својевремено изјавио да актуелни Правопис ништа не ваља, да је превазиђен и да га треба ритуално спалити.


Цитат
Представићемо Вам Медицински речник нашег искусног лингвисте... Мислим о чему причамо..
Сачувана
Тагови:
Странице: 1 ... 46 47 [48] 49 50 ... 59
  Штампај  
 
Скочи на:  

Покреће MySQL Покреће PHP Powered by SMF 1.1 RC2 | SMF © 2001-2005, Lewis Media Исправан XHTML 1.0! Исправан CSS!