Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #135 у: 23.47 ч. 17.02.2010. » |
|
Ne, pobogu, Zorane, pisace mu i novo, zensko ime koje bude sebi odredio, tj. odredila... Познавао сам једну Енглескињу по имену Никола, тако да, барем када је ово име у питању, не мора. A, pa to je ime koje moze biti i zensko i musko... A nije jedino. Ima takvih u engleskom kolko oces...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #136 у: 13.20 ч. 18.02.2010. » |
|
Ne, pobogu, Zorane, pisace mu i novo, zensko ime koje bude sebi odredio, tj. odredila... Да ли ће уопште морати да мења и име?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #137 у: 13.27 ч. 18.02.2010. » |
|
Ne, pobogu, Zorane, pisace mu i novo, zensko ime koje bude sebi odredio, tj. odredila... Да ли ће уопште морати да мења и име? Ne mora po zakonu, ako ste to mislili, ali svaki transvestit se oseca kao osoba suprotnog pola od samog rodjenja, tj. "muskarac zarobljen u zenskom telu" i obrnuto, tako da se menjanje imena svakako podrazumeva. Zapravo, vecina njih to uradi i pre operacije, tj. verujem onog trenutka kad shvate sta im se desava, zasto se osecaju toliko drugacijim od ostalog dela sveta. U mnogim zemljama ta operacija se smatra neophodnom za mentalno zdravlje individue, pa samim tim spada u one vrste operacije koje pokriva socijalno osiguranje.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #138 у: 13.48 ч. 18.02.2010. » |
|
svaki transvestit se oseca kao osoba suprotnog pola od samog rodjenja, tj. "muskarac zarobljen u zenskom telu"
Хм, не баш. Трансвестизам је страст према облачењу женске одеће и иако може бити у вези са транссексуалношћу, доживљавању себе као жене или хомосексуалношћу, уопште не мора да буде. Увек ми падне на памет онај филм Вудија Алена (или „Вуди Алена“ ) http://www.imdb.com/title/tt0068555/
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #139 у: 13.51 ч. 18.02.2010. » |
|
Pardon, pogresila sam izraz. Htela sam reci transseksualac. Vudija Alena.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Belopoljanski
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 820
|
|
« Одговор #140 у: 14.07 ч. 18.02.2010. » |
|
Vudija Alena. Знам, него се сетих оне теме без закључка на крају, да ли треба рећи „песма о Ладачком Васи“ или „песма о Ладачки Васи“.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Зоран Ђорђевић
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка: Дипл. инж.
Поруке: 2.364
|
|
« Одговор #141 у: 14.56 ч. 18.02.2010. » |
|
Ne mora po zakonu, ako ste to mislili, ali svaki transvestit se oseca kao osoba suprotnog pola od samog rodjenja, tj. "muskarac zarobljen u zenskom telu" i obrnuto, tako da se menjanje imena svakako podrazumeva. Zapravo, vecina njih to uradi i pre operacije, tj. verujem onog trenutka kad shvate sta im se desava, zasto se osecaju toliko drugacijim od ostalog dela sveta. U mnogim zemljama ta operacija se smatra neophodnom za mentalno zdravlje individue, pa samim tim spada u one vrste operacije koje pokriva socijalno osiguranje.
Дал' су то године ил' ко зна шта ли је, али не успевам да разумем до краја. Схватам само да је ту дошло до раздвајања душе и тела. Анатомски си мушко, а у души женско. Шта је меродавно за закон - тело или душа? Мислим на оне који издају крштенице. Које лекарско уверење се ту прилаже?
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #142 у: 15.08 ч. 18.02.2010. » |
|
Za zakon je merodavno ono što jeste, tj. trenutno stanje tela. Dakle, dok si telom žensko, zoveš se kao žensko. Kad telom više nisi žensko, onda ni u krstenici više nisi žensko. Za usklađivanje tela i duše zaduženi su lekari, s tim što je mnogo lakše promeniti pol ženama zarobljenim u telu muškaraca, nego muškarcima u telu žene, iz očiglednih razloga — mnogo je lakše odstraniti deo tela nego napraviti ga ni iz čega...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Madiuxa
староседелац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 7.477
|
|
« Одговор #143 у: 15.09 ч. 18.02.2010. » |
|
Vudija Alena. Знам, него се сетих оне теме без закључка на крају, да ли треба рећи „песма о Ладачком Васи“ или „песма о Ладачки Васи“. Shvatila sam posle da znaš, jer si stavio navodnike . A ta tema mi nije poznata...
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
govor
посетилац
Ван мреже
Пол:
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 25
|
|
« Одговор #144 у: 13.16 ч. 12.11.2023. » |
|
Mi Srbi smo malo zakomplikovali način na koji gradimo ženske imenice.
Umesto rogobatnih: biološkinja, pedagoškinja, studentkinja i kandidatkinja bi moglo jednostavno biti: biologa, pedagoga, studenta i kandidata.
Da li bi dolazilo do brkanja sa reči biolog u akuzativu? Ne bi bio veliki problem, kao što ni reči kuma i supruga ne stvaraju problem muškim verzijama kum i suprug (osim kod instrumentala "sa kumom", kada se ne zna o kom rodu se govori). Tako da u ovom slučaju, ženski oblici nisu morali biti kumica ili suprugica/supruginja. Isto tako, ženska imena od muških verzija Dragan, Jovan, Branislav i dr, nisu Draganica, Jovanica i Branislavka, već jednostavno: Dragana, Jovana i Branislava.
Doduše, bilo bi i zabune u genitivu množine: "5 kandidata" bi moglo značiti i muški i ženski rod. Ali ovo ne bi bila jedina nepravilnost ni u našem ni u drugim jezicima. A za ovu cenu bismo dobili lakši i lepši način izgovaranja mnogih ženskih imenica.
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|