Danga
одомаћен члан
 
Ван мреже
Пол: 
Организација:
Име и презиме:
Струка: професор српског језика
Поруке: 205
|
 |
« у: 19.27 ч. 19.02.2014. » |
|
Otac mu je bio teške naravi, uvek namršten i nadnet nad spisima.
U kom padežu se nalazi podvučena reč? Danas je bilo diskusije, da čujem vas....
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #1 у: 19.50 ч. 19.02.2014. » |
|
Rekla bih instrumental. Gotovo sam sigurna u to. Prvo se obično pomisli na lokativ, pošto je reč o mestu (nad spisima), a oblik mn. bi bio isti: o spisima. Ali nije, ako se proba da se stavi u jedninu lokativa, ne uklapa se. Zamislimo da je bio nagnut/nadnet nad prozorom.šta prozor čega prozora čemu prozoru šta vidiš prozor hej prozoru/e? sa prozorom o prozoru Jedini pogodak je šesti padež, instrumental.  Ako grešim, neka me neko ispravi ... može i to da se desi ... ponekad ... 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #2 у: 21.18 ч. 19.02.2014. » |
|
Мислим да је инструментал, а цака је то да помислите да је локатив.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #3 у: 22.16 ч. 19.02.2014. » |
|
hej prozoru/e? Pošto sam ovde imala dvoumicu oko vokativa proverila sam u žutoj gramatici. Zatražila sam i dobila knjigu natrag u međuvremenu.  (Na moje iznenađenje, dobila sam natrag i školsku Teoriju književnosti Dragiše Živkovića, za koju nisam ni znala da sam je bila pozajmila istoj osobi.) U žutoj gramatici vokativ imenice prozor je naveden sa -e. Ali piše i ovo: 179. (3) Imenice m.r. čija se osnova završava sonantom r u obliku vokativa jednine mogu imati ili -e, ili -u, što znači da su književnojezički oblici: i ribare i ribaru, gospodare i gospodaru, poštare i poštaru. ... dalje se, međutim, nabrajaju reči koje uzimaju jedan od ova dva nastavka i po drugim kriterijumima...
|
|
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
VladKrvoglad
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.137
|
 |
« Одговор #4 у: 23.06 ч. 19.02.2014. » |
|
Ja bome mislim da jeste lokativ. Nadnet je (gde) nad spisima. Nadneo se nad spisima. Postoji i varijanta sa akuzativom: "Nadnet je nad spise". Postoji razlika u znacenju u odnosu na prethodni primer u lokativu. Instrumental bi bio: "Nadnet je sa spisima stajao pod svetlom..."
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #5 у: 23.13 ч. 19.02.2014. » |
|
Ена, збуни ме. Наравно да је локатив. 'На/над списима' - локатив. 'Са списима' - инструментал.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #6 у: 08.43 ч. 20.02.2014. » |
|
Rekla bih instrumental. Gotovo sam sigurna u to.
Prvo se obično pomisli na lokativ, pošto je reč o mestu (nad spisima), a oblik mn. bi bio isti: o spisima. Ali nije, ako se proba da se stavi u jedninu lokativa, ne uklapa se.
Da li je jednina od spisi = spis? Mislim da jeste. Nadnet je nad spisom. = instrumental Ne može se reći: Nadnet je nad spisu. (o spisu, lokativ) Ne vidim razlog da jedninu (nad spisom) gradimo sa instrumentalom, a množinu (nad spisima) sa lokativom . I jedno i drugo su oblici instrumentala.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #7 у: 08.52 ч. 20.02.2014. » |
|
'На/над списима' - локатив.
Ali u jednini se kaže na spisu (lok), nad spisom (instr). Na moru (lok), nad morem (instr). Na morima (lok), nad morima (instr). Ovde u množini lokativ i instrumental imaju iste oblike, pa to može da zavara. Znači, ostajem pri mom stavu.  U principu, ovde se obik instrumentala (kojim se, kako su nas učili, obično označava sredstvo ili društvo) koristi za označavanje mesta (gde). Svakako i u srpskom, kao i u nemačkom recimo, određeni predlozi zahtevaju pored sebe imenicu u određenom padežu. Smatram da predlog nad ide sa imenicom u instrumentalu. Razni padeži (imenice u padežima) sa odgovarajućim predlozima se u iskazima koriste za izražavanje mesta, ne samo lokativ. Zapravo, čini mi se, svi padeži (osim nominativa i vokativa).
|
|
|
|
« Задњи пут промењено: 09.11 ч. 20.02.2014. од Ena »
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
VladKrvoglad
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.137
|
 |
« Одговор #8 у: 17.24 ч. 20.02.2014. » |
|
Ena, argumentacija ti je ispravna. Skidam kapu! 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #9 у: 17.29 ч. 20.02.2014. » |
|
Hvala. 
|
|
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #10 у: 17.45 ч. 20.02.2014. » |
|
Куд ветар ту и ја.. Инструментал.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
Ena
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка: filolog
Поруке: 1.114
|
 |
« Одговор #11 у: 21.16 ч. 20.02.2014. » |
|
|
|
|
|
|
Сачувана
|
These our actors, as I foretold you, were all spirits, and are melted into air, into thin air ...
|
|
|
s.z.
староседелац
  
Ван мреже
Организација: _
Име и презиме: s.z.
Струка: _
Поруке: 900
|
 |
« Одговор #12 у: 01.40 ч. 21.02.2014. » |
|
То сам у почетку и рекао, али ме је поверење у Влада навело ДС променим мишљење. На крају, испаде да немам појма и изгледам глупо
|
|
|
|
|
Сачувана
|
자세히 보아야 예쁘다 오래 보아야 사랑스럽다 너도 그렇다
|
|
|
VladKrvoglad
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.137
|
 |
« Одговор #13 у: 09.44 ч. 21.02.2014. » |
|
Huh! S.z., oprosti mi pape!  )))
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
VladKrvoglad
староседелац
  
Ван мреже
Организација:
Име и презиме:
Струка:
Поруке: 1.137
|
 |
« Одговор #14 у: 10.10 ч. 21.02.2014. » |
|
Nego, EsZede, vidim da si se ti stvarno pokunjio!? Nemoj, nema razloga: svi gresimo. Moja je filozofija: bolje je gresku priznati i nauciti iz nje, nego tvrdoglavo ustrajati da mi ne bi 'kruna s glave spala'. Primer je stvarno bio perfidno smisljen, u mnozini kao lokativ u formi i funkciji, a Ena nam je dala kljuc da sagledamo stvar u jednini! Hej, pa zamisli koliko smo drugih mogucih klopki na ovaj nacin naucili da izbegnemo!?  Aj da pitamo Dangu nek nam opise raspravu kod njega - siguran sam da je tamo bila jos veca gungula oko ovog primera!  Inace, ako ti je uteha, moze se reci u arhaicnom jeziku: 'Nadnet nad spisu'. U hrvatskoj varijanti naseg jezika je to i danas gramaticki ispravno.
|
|
|
|
|
Сачувана
|
|
|
|
|